En este proyecto voy a trabajar en el área de Polyglots, encargándome de la traducción de contenido de WordPress al español. Elegí esta área porque me interesa facilitar el acceso a la plataforma para personas de habla hispana y porque me permite practicar mis habilidades de traducción.
Objetivo: El resultado que espero lograr es traducir de manera precisa contenido de WordPress, esto beneficia a la comunidad porque elimina la barrera del idioma para los nuevos usuarios en nuestra región.
Plan de trabajo:
- Investigación inicial: Identificar los glosarios oficiales de WordPress en español.
- Configuración del entorno: Acceder a la plataforma Translate.wordpress.org con mi usuario.
- Selección de proyectos: Elegir los plugins o temas específicos que necesitan traducción.
- Traducción de cadenas: Empezar con la traducción de textos (strings) del inglés al español.
- Revisión de consistencia: Verificar que los términos usados coincidan con el estilo de la comunidad.
- Validación de errores: Corregir posibles fallos de sintaxis o contexto en las traducciones.
- Envío para revisión (PTE): Solicitar a los editores de la comunidad que revisen y aprueben los cambios.
- Documentación final: Publicar los posts en mi blog sobre el progreso y aprendizaje obtenido.