En este proyecto voy a trabajar en el área de Polyglots, encargándome de la traducción de contenido de WordPress al español. Elegí esta área porque me interesa facilitar el acceso a la plataforma para personas de habla hispana y porque me permite practicar mis habilidades de traducción.

Objetivo: El resultado que espero lograr es traducir de manera precisa contenido de WordPress, esto beneficia a la comunidad porque elimina la barrera del idioma para los nuevos usuarios en nuestra región.

Plan de trabajo:

  • Investigación inicial: Identificar los glosarios oficiales de WordPress en español.
  • Configuración del entorno: Acceder a la plataforma Translate.wordpress.org con mi usuario.
  • Selección de proyectos: Elegir los plugins o temas específicos que necesitan traducción.
  • Traducción de cadenas: Empezar con la traducción de textos (strings) del inglés al español.
  • Revisión de consistencia: Verificar que los términos usados coincidan con el estilo de la comunidad.
  • Validación de errores: Corregir posibles fallos de sintaxis o contexto en las traducciones.
  • Envío para revisión (PTE): Solicitar a los editores de la comunidad que revisen y aprueben los cambios.
  • Documentación final: Publicar los posts en mi blog sobre el progreso y aprendizaje obtenido.

Perfil: https://profiles.wordpress.org/jcamachog/